ॐ गुरुपरमात्मने नमः

- १-३९ प्रथमतरङ्गः -- अनुबन्धानां सामान्यतो निरूपणम्
- १४-३८ साधनचतुष्टयनिरूपणम्
- ३३-३८ प्रयोजननिरूपणम्


आवर्तः ३६ – नित्यनिवृत्तनिवृत्तिरूपप्रयोजनमपि युक्तमेव

प्राप्तप्राप्तिरूपप्रयोजनं निरूप्येदानीं *१ नित्यनिवृत्तनिवृत्तिरूपप्रयोजनमपि युक्तमेवोक्तमित्युच्यते। रज्जौ सर्पस्य नित्यनिवृत्तस्यापि कदाचिद् भ्रमादवभासे सति, ‘रज्जुरेवेयम्’ इत्यधिष्ठानसाक्षात्कारमात्रेण स निवर्तते यथा, तथा स्वात्मनि भ्रमात् प्रतीयमानोऽपि संसारः, नित्यनिवृत्त एव स्वस्वरूपापरोक्षसाक्षात्कारेण निःशेषं निवर्तते। तस्मान्नित्यनिवृत्तस्यापि निवृत्तिः, *२ नित्यप्राप्तस्यापि प्राप्तिश्च वेदान्तग्रन्थस्य परमप्रयोजनं सुतरामुपपन्नमेव।

Having explicated the prayojana in terms of prāpta-prāpti, the text now states that the prayojana in terms of nitya-nivṛtta-nivṛtti is likewise reasonable and valid. Just as, in the well-known example, though the snake is nitya-nivṛtta (eternally absent) from the rope, it may still appear due to delusion; and this delusory perception is dispelled merely upon the direct cognition (adhisṭhāna-sākṣātkāra) of the rope as rope — so too, the saṁsāra, though merely an illusory appearance upon the Self due to bhrama, is entirely sublated by the immediate and direct realization of one’s own essential nature (sva-svarūpa-aparokṣa-sākṣātkāra). Therefore, the notion that even that which is nitya-nivṛtta undergoes nivṛtti, and likewise that which is nitya-prāpta undergoes prāpti, is most fitting as the ultimate purpose (parama-prayojana) of the Vedānta-śāstra.

१. व्यावहारिकदशायां प्रातिभासिकदशायाञ्चावभासमानस्यापि प्रपञ्चस्य “नेति नेति” (बृ. 2.3.6), “अतोऽन्यदार्तम्” (बृ. 3.7.23), “न तु तद्वितीयमस्ति ततोऽन्यद्विभक्तम्” (बृ. 4.3.23), “नेह नानास्ति किञ्चन” (बृ. 4.4.19) इत्यादिश्रुतिभिः युक्तिभिः स्वानुभवैश्च परमार्थतोऽविद्यमानत्वमेव। कालत्रयनिषेध एव नित्यनिवृत्तिः इत्युच्यते। पूर्वोक्तप्रमाणैः कालत्रयेऽपि प्रपञ्चो नास्त्येवेति प्रपञ्चयाथात्म्यनिश्चय एव नित्यनिवृत्तस्य तस्य निवृत्तिर्ज्ञेया।

२. “तद्यथा हिरण्यनिधिं निहितमक्षेत्रज्ञा उपर्युपरि सञ्चरन्तो न विन्देयुरेवमेवेमाः सर्वाः प्रजाः अहरहर्गच्छन्त्य एतं ब्रह्मलोकं न विन्दन्त्यनृतेन हि प्रत्यूढाः” (छा. 8.3.2) इत्यादिश्रुत्युक्तरीत्या गृहेऽन्तर्निहितो हिरण्यनिक्षेपो विद्यमानोऽपि यावदविद्यमविद्यमानवदविद्ययाऽप्राप्तवद्भवति। अञ्जनाद्युपायैर्ज्ञातश्चेत् प्राप्तवद्भवति। इयमेव नित्यप्राप्तस्य प्राप्तिरित्युच्यते। यथाऽयं दृष्टान्तः, एवमेव “अयमात्मा ब्रह्म” (बृ. 2.5.19), “प्रज्ञानं ब्रह्म” (ऐ. 3.1), “सर्वं खल्विदं ब्रह्म” (छा. 3.14.1), “आत्मैवेदं सर्वम्” (छा. 7.25.2), “ब्रह्मैवेदं सर्वम्” (बृ. 2.5.1) इत्यादिश्रुतिभिः सर्वस्य ब्रह्मत्वोपदेशेन परमानन्दस्वरूपस्य स्वस्य ब्रह्मत्वात् नित्यप्राप्तत्वेऽप्यविद्ययाऽप्राप्तत्वभ्रमः। ‘अखण्डपरमानन्दचिद्रूपब्रह्मैवाहम्’ इति श्रुतियुक्त्यनुभवैर्जायमानस्वस्वरूपसाक्षात्कार एव नित्यप्राप्तस्य प्राप्तिरिति।

¹ In both vyāvahārika and prātibhāsika states, even though the prapañca appears, the śruti — through statements such as “neti neti” (Bṛh. 2.3.6), “ataḥ anya-dārtam” (Bṛh. 3.7.23), “na tu tad dvitīyam asti tato’nyaḍ-vibhaktam” (Bṛh. 4.3.23), “neha nānāsti kiñcana” (Bṛh. 4.4.19) — and the means of reasoning and personal experience, all establish its ultimate non-existence. The complete denial across all three times (kāla-traya) is what is termed nitya-nivṛtti. The certainty born from the pramāṇas mentioned earlier — that prapañca does not exist in the past, present, or future — is itself the nivṛtti of that which is nitya-nivṛtta.

² As per the śruti — “just as people ignorant of the treasure buried in the house keep wandering above it without discovering it” (Chā. 8.3.2) — so too, though the gold hidden in the house is existent, until known, due to ignorance it remains as though non-existent or unacquired (aprāpta-vat). When it is known through means like collyrium (añjana), it becomes as good as acquired. This is what is termed the prāpti of that which is nitya-prāpta. Just as in that example, so too, by the upadeśa of the śruti such as “ayam ātmā brahma” (Bṛh. 2.5.19), “prajñānam brahma” (Ai. 3.1), “sarvaṁ khalvidaṁ brahma” (Chā. 3.14.1), “ātmā eva idaṁ sarvam” (Chā. 7.25.2), “brahma eva idaṁ sarvam” (Bṛh. 2.5.1), it is taught that everything is Brahman, and since the very Self is of the nature of supreme bliss (paramānanda-svarūpa), although ever-attained (nitya-prāpta), due to avidyā, there is the delusion of non-attainment. The sākṣātkāra of one’s own nature arising from śruti, reasoning, and personal experience — “I am the indivisible, supreme-blissful, consciousness-form Brahman” — is precisely the prāpti of the nitya-prāpta.